"deem"은 "여기다, 간주하다"라는 의미로 사용되는 동사입니다.
주로 격식적이고 판단적인 뉘앙스를 담고 있으며, 다른 유사어들과는 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.
아래에서 주요 유사어(consider / regard / judge / view)의 뜻과 그 차이를 살펴볼게요.
1. deem
- 뜻: 어떤 것을 특정 방식으로 간주하다 또는 판단하다.
- 뉘앙스:
- 비교적 격식적이며, 주관적인 판단을 나타냄.
- 권위적인 뉘앙스가 있을 수 있음(법적, 공식적 판단 등).
- 예문:
- The project was deemed a success.
(그 프로젝트는 성공으로 간주되었다.) - They deemed it unnecessary to continue the investigation.
(그들은 조사를 계속할 필요가 없다고 여겼다.)
- The project was deemed a success.
2. consider
- 뜻: 특정 상황이나 사실을 염두에 두고 숙고하다, 간주하다.
- 뉘앙스:
- "deem"보다 덜 격식적이고, 더 일상적으로 쓰임.
- 깊이 생각한 결과로 어떤 결정을 내리는 뉘앙스를 담음.
- 예문:
- I consider her a good friend.
(나는 그녀를 좋은 친구로 여긴다.) - He considered the pros and cons before deciding.
(그는 결정하기 전에 장단점을 고려했다.)
- I consider her a good friend.
3. regard
- 뜻: 특정한 방식으로 평가하다 또는 간주하다.
- 뉘앙스:
- 주로 어떤 사람이나 사물에 대한 태도를 표현할 때 사용됨.
- "deem"보다 감정적인 연결이 있을 수 있음.
- 예문:
- She is regarded as one of the top scientists in the field.
(그녀는 이 분야의 최고 과학자 중 한 명으로 여겨진다.) - The painting is highly regarded by art critics.
(그 그림은 미술 평론가들에게 높이 평가받고 있다.)
- She is regarded as one of the top scientists in the field.
4. judge
- 뜻: 특정 사실이나 정보를 바탕으로 판단하다, 평가하다.
- 뉘앙스:
- "deem"보다 더 비판적이거나 평가적인 의미를 가짐.
- 사람이나 상황에 대해 객관적인 기준을 적용하는 경우가 많음.
- 예문:
- Don’t judge a book by its cover.
(겉모습만 보고 판단하지 마라.) - He was judged to be too inexperienced for the job.
(그는 그 직업에 너무 경험이 부족하다고 판단되었다.)
- Don’t judge a book by its cover.
5. view
- 뜻: 특정한 관점에서 보다, 간주하다.
- 뉘앙스:
- "deem"보다 주관적인 의견을 드러내는 경우가 많음.
- 비공식적이고 일상적으로 쓰일 때가 많음.
- 예문:
- The company views this as an opportunity for growth.
(그 회사는 이것을 성장의 기회로 본다.) - I view him as a mentor.
(나는 그를 멘토로 본다.)
- The company views this as an opportunity for growth.
비교 요약
단어 | 격식성 | 주관성 | 판단/평가의 정도 | 예시 상황 |
deem | 높음 | 높음 | 판단적 | 법적 판단, 공식적 선언 등 |
consider | 중간 | 중간 | 숙고 후 판단 | 일상적인 생각, 개인적 결론 |
regard | 중간 | 약간 높음 | 평가적 | 사람/사물의 사회적 평가 |
judge | 높음 | 낮음 | 비판적 판단 | 객관적 평가, 심판적 결정 |
view | 낮음 | 높음 | 주관적 판단 | 개인적 견해나 관점 |
이 단어들은 의미적으로 비슷하지만, 격식성, 주관성, 상황에 따라 적절하게 선택하여 사용해야 합니다.
예를 들어, 공식 문서나 법적 판단에서는 "deem"이 자주 쓰이고, 일상적인 대화에서는 "consider"나 "view"가 더 적합할 수 있어요.